Traduction et interculturalité

Entre identité et altérité


  >  
  >  

0%

 COMMENCER GRATUITEMENT

49,27 l'ebook
acheter l'ebook


Détails du livre

Titre : Traduction et interculturalité
Pages : 136
Collection : n.c
Parution : 2019-05-31
Éditeur : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
EAN papier : 9783631785614
À propos du livre

L’interculturel étant constitutif du culturel, et la traduction fonctionnant comme un outil de médiation entre les cultures, il semble indispensable d’étudier les liens entre l’un et l’autre. La figure qui est au cœur des études traductologiques est celle de l’Autre, et le traducteur doit trouver le juste équilibre entre identité et altérité, mais aussi entre dénotation et connotation(s), entre explicite et implicite, entre littérature et culture. Pour mener à bien cette « négociation » (Umberto Eco), il lui faut tenir compte d’éléments aussi variés que le différentiel cognitif entre les lecteurs de l’original et ceux de la traduction, la variabilité des connotations culturelles de certains termes et les éthé discursifs mobilisés dans le texte à traduire.

Format EPUB - Nb pages copiables : 27 - Nb pages imprimables : 27 - Poids : 1382 Ko - - Prix : 49,27 € - EAN : 9783631785782

Pick and Read

Une solution de paiement à la page lue.

Une lecture en streaming, pour « lire en maîtrisant son budget ».




Paiement sécurisé


  • Newsletter

  • OK